忍者ブログ

FANTASTIC JAPAN:日本の常識は非常識!?

This blog introduces you to how wonderful and beautiful Japan is using both English and Japanese languages. We will cover topics such as Japanese culture, tradition, technologies, people, etc. We provide information for those whom have visited Japan before or for those who want to visit Japan soon. このブログでは、日本の文化、伝統、技術、人々など、いかに日本が素晴らしく美しいかを紹介していきます。日本に来たことがある人、またはこれから日本に来る人に情報提供していきます。

Free-time 主婦にとっての娯楽の時間

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

Free-time 主婦にとっての娯楽の時間

My Father-in-law works Monday through Saturday and often has to visit his own mother-in-law on Sundays. It is still common for women to be house wives here. I will say that my mother-in-law, as a housewife, cleans, cooks, and prepares much more than I ever would have imagined normal. She runs a tight schedule but does squeeze in some time during the week for leisure. I never see them both sit down together long enough to do something such as watch a movie. Father-in-law will watch one on occasion late at night, but I feel Mother-in-law feels too unproductive to sit still that long. She watches her fair share of Korean dramas during the day, but sometimes has it on 2x speed so that she can finish it faster.



自分の義理の父親は月曜日から土曜日まで働き、週末になると彼の義理の母親に会いに行っている。

日本では、女性が主婦であるということがいまだに一般的なようだ。

自分の義理の母は、掃除、炊事など、想像していた以上に主婦業をしている。
タイトスケジュールのなかで、娯楽にはほとんど時間を取っていないように自分には見える。日本に来て、まだ義理の父と母が映画を一緒に見るなどといった時間を過ごしているのを見たことがない。
義理の父は夜遅くに映画を見たりするが、母は生産性がないと考えるのか長い間座っていることはない。

母親は、韓国ドラマを日中見ることはあるが、なんと2倍の速度で早送りをしてみて時間を短縮しているのだ・・・



PR

コメント

プロフィール

HN:
Japanese & American Ninja
性別:
非公開

LINK